Reglas de la Vuelta de los Nueve Faros
• El ciclista debe de haber cumplido 18 años al comienzo del evento.
• Todo ciclista debe usa su casco en todo el momento de rodaje de acuerdo a la ley.
• Todo ciclista debe de estar en una condición física excelente y tener seguro medico.
• Todo ciclista debe de estar una condición operacional y de ejecutoria excelente.
• Todo ciclista debe de haberse inscrito a través del Internet usando nuestro enlace con active.com. Ningún ciclista será inscrito después de noviembre 30, 2008.
• Cada ciclista debe de escoger el pelotón el que rodará. Habrá dos tiempos para comenzar. Estos tiempos NO podrán ser cambiados o alternados una el proceso de inscripción ha terminado. Aquellos ciclistas que decidan pertenecer al pelotón rápido- autosuficiente deben de rodar a una velocidad más alta que 15mph. Este pelotón saldrá a una hora que serán anunciadas. El resto de los ciclistas se unirán en un solo pelotón que rodará a 15 MPH promedio. Ciclistas que decidan pertenecer al pelotón rápido-autosuficiente podrán rodar más lento y unirse al pelotón mayor, pero ciclista que pertenecen al pelotón que rueda a 15 MPH no podrá avanzar para unirse al auto-suficiente.
• Los boletos de inscripción serán aceptados entre mayo 1 y junio 30 al costo promocional. Boletos de inscripción recibidos entre julio 1 y septiembre 20 pagarán el costo regular del evento para el 2009. Aquellos ciclistas que se inscriban entre octubre 1 y la media noche de noviembre 30 tendrán que pagar la penalidad de la inscripción tardía.
• Todo ciclista deberá cumplir con las exigencias de iluminación y material reflexivo que se requieren cuando se rueda al atardecer y en la noche, particularmente en el primer y segundo día del evento.
• Cada bicicleta debe de estar equipada con focos/luces traseras y delanteras de alta calidad. LCT recomienda el uso de focos dobles con baterías de 6 voltios. Recuerda tener a la mano baterías extra. Las luces LED son aceptables.
• Para focos/luces que requieren baterías AA o más pequeñas, el ciclista debe de llevar siempre consigo baterías de repuesta listas para ser enseñadas durante las inspecciones previas a las salidas de la mañana. Focos/luces que sean recargables eléctricamente no son recomendables.
• El uso de chalecos reflexivos, correas neón, bandas en los tobillos que reflejen luz es obligatorio durante las noches especialmente durante el día 1 y el día 3
• Rutas alternas serán provistas para grupos de apoyo individuales. Estos grupos no deben de rodar ni de manejar su auto junto con los ciclistas. Esta política existe para proteger la seguridad de todos los participantes.• El Tour debe de ser completado dentro del itinerario que ha sido preparado por el director del mismo. Todo ciclista que atrase el rodaje de los otros, será pedido que rebase al grupo en un vehículo de apoyo para evitar demoras en los itinerarios de los demás ciclistas.
• Desalentamos el uso de I-Pods y el uso de teléfonos celulares durante el rodaje en grupo tampoco es permitido a no ser que sea por medio de un sistema inalámbrico de Bluetooth.
• Si un ciclista abandona el evento, es responsable de notificárselo a algún miembro del personal de LCT. Llámenos por teléfono. El uso de nuestros vehículos de apoyo es la mejor forma de abandonar el rodaje.
• Si usted decide no participar en el evento, el dinero de la inscripción no será devuelto ni transferido a otro ciclista.
• El organizador, a su discreción, se reserva el derecho de declinar la inscripción a aquellos ciclistas que han llenado su boleto después que el cupo establecido de ciclistas ha sido lleno. También puede declinar inscripciones tardías y ciclistas que juzgue poco preparados para el evento. El cupo de ciclistas para la edición del 2009 es 350 ciclistas.
En los pasados meses, se nos han acercado ciclistas, ambos locales e internacionales, pidiendo que re-avaluemos nuestra política relacionada al uso de barras aero mientras se participa de la Vuelta de los nueve faros de Puerto Rico.
Politica del uso de los “Aerobars” en la Vuelta de los nueve faros de Puerto Rico
“El uso de los “aero-handlebars” esta prohibido efectivo la edicion del 2009”
Debido a la posición adoptada por ciclistas mientras están en la posición aero, uno pudiese argumentar que se requiere mas destreza en el manejo de la bicicleta. Este tal vez no sea el caso en otros países o jurisdicciones donde las carreteras son descritas como “grandes y anchas desprovistas de curvas y arboles” o tal vez como “anchas, planas, rectas y en excelentes condiciones”.
Parte de lo que hace a la Vuelta de los nueve faros de Puerto Rico tan atractivo es precisamente sus pequeñas, estrechas y curvosas carreteras que lleva a sus participantes a través de las mas bellas áreas costeras de la isla. Habiendo dicho esto, la opinión generalizada de muchos ciclistas es que el uso de las barras “aero” en Puerto Rico aumentan la posibilidad de algún contratiempo. Como cuestión de hecho, los dos accidentes mas serios en la pasada edición de la Vuela de los nueve faros de Puerto Rico envolvió a ciclistas que rodaban en posición aero con sus barras aero. Ambos ciclistas eran extremadamente experimentados incluyendo una que posteriormente estableció un record mundial de distancia y velocidad. Para el record, ambos ciclistas se recuperaron rápidamente y pudieron concluir su participación en la Vuelta.
Para los efectos de esta política, el uso de las barras aero en posición aero es definido como una persona que descansa sus codos y/o manos en las barras aero formando lo que es considerado la posición aero mientras se rueda en bicicleta. Esta posición es generalmente utilizada por triatletas en trialos, contra-relojistas en competencias de “contra-reloj” o por el randonista solitario en eventos de ultra-ciclismo. La posición mueve el centro de gravedad del ciclista a otra posición que usualmente requiere mas tiempo para alcanzar los frenos y regularmente puede requerir soltar las barras por completo. Esto tal vez no aparente ser significantemente importante cuando se rueda solo o en grupos bien pequeños, sin embargo, en la Vuelta de los nueve faros de Puerto Rico ha incrementado e incrementara las posibilidades de un contratiempo.
Por esta razón, como medida de seguridad y precaución, hemos cambiado el lenguaje hacia el uso de las barras aero para que lea de la siguiente manera:
“El uso de barras aero
utilizadas en la posición aero
esta prohibido”
Hay varios escenarios que usted
quisiera considerar si la
bicicleta que usted planifica
utilizar en la Vuelta de los
nueve faros de Puerto Rico tiene
barras aero:
Violación de esta Politica
·
¿Qué tipo de ciclista participa en
la Vuelta de los 9 faros?
Bueno, en cuanto a los ciclistas
locales se refiere, el ciclista de
SJCC promedio tiene 40 años (hombre
o mujer), 12-15% son mujeres, 60%
viven en el área metropolitana y el
resto de otros pueblos de la isla.
Las edades de los ciclistas varían.
Tenemos ciclistas de 18 a 68 años.
La mayoría de nuestros ciclistas
ruedan de una forma no competitiva,
recreacional, les encanta estar en
forma y se ejercitan. Han estado
rodando algunos años. Muchos han
participado en centurias, ACP y RUSA
brevets, algunos han participado en
Paris Brest Paris. Pero eso sí,
siempre tenemos algunos de los
ciclistas más competitivos de la
isla…. Pertenecen a la federación de
ciclistas de Puerto Rico, triatletas,
y varios “IRONMAN” (y Mujeres!!!)
que utilizan el evento para
practicar y pasarla bien. Este tour
también ha sido usado como practica
para los equipos RAAM. Todos estos
ciclistas se unen en este evento
único por su organización, variedad,
y para disfrutar las bellezas de
nuestra isla.
·
¿Qué cosas están incluidas en el
precio del tour (inscripción)?
Desayunos, almuerzos, todo lo que
hay en los oasis, las cenas en ambas
ceremonias de apertura y clausura,
servicio de apoyo en la carretera,
transportación de equipaje de hotel
a hotel, apoyo técnico y mecánico,
la “jersey” oficial del evento, la
camiseta oficial del evento, el
“goodie bag”, una botella de agua
oficial LCT, el masaje del segundo
día, un personal preparado y
experimentado a través de la ruta.
Sin olvidar las rifas y otros
regalos que no mencionamos.
· ¿Cuál es la velocidad del rodaje durante el Tour? El pelotón principal rueda a 15 MPH y eso incluye detenernos e mirar los faros, en los oasis a hidratarnos. A veces estamos rodando entre 16-22 MPH en bajadas. Pero aquellos que escogen ser parte del pelotón rápido –autosuficiente bajan las cuestas a 40 MPH!! El día más agotador es siempre el primero. Es el tramo más largo de la ruta. Esperamos llegar al hotel a las 6:00 PM… son más o menos 12 horas de rodaje!!! Los focos/luces son obligatorios este primer día… si no las tienes, no ruedas… así de simple.
·
¿Todos los ciclistas van en un solo
pelotón?
Usualmente, en las mañanas,
en lo que se nos pasa el sueño y
calentamos, cada cual va más o menos
a su paso y nos vamos agrupando
entre el desayuno y el almuerzo.
Este año soltaremos el pelotón
rápido-autosuficiente diez minutos
antes que el pelotón principal.
Aquellos que ruedan en el pelotón
principal ruedan a una velocidad
promedio de 15 MPH para llegar a
Ponce a las 6:00 PM. Este paso de 15
MPH no es un paso de tiempo libre,
de ocio, no esperes siempre ir a 15
MPH, muchas veces tenemos que subir
velocidad para compensar por otras
pérdidas de tiempo que surgieron
durante las paradas en los oasis o
algunas subidas empinadas.
·
¿Qué
pasa si encuentro problemas
mecánicos con mi bicicleta?
Vehículos de apoyo y servicio
que trabajan en tiendas de
bicicletas nos dan el servicio.
Estos vehículos cargan un
almacenamiento de piezas, gomas,
tubos, focos por sólo mencionar
algunas. En las noches, en el hotel
que sirve de “cuartel general” a LCT,
se crea un área de reparaciones y
ajustes. Todo ciclista, es espera,
que cargue con herramientas
esenciales y que cambie sus gomas si
se desinflan. Pero aun así, hay
servicio para estos casos si ocurre
una emergencia.
· ¿Qué ocurre con el equipaje mientras rodamos? A cada ciclista se le permite una maleta (de menos de 40 libras) y ésta será transportada de hotel a hotel por un vehículo de transporte de LCT durante el día. Los ciclistas deben de tener un bolso en la bicicleta para llevar artículos personales de importancia, medicinas, cámara, dinero en efectivo, documentos, etc. El ciclista no tendrá acceso a este equipaje una vez se reciba en el vehículo de transporte.
·
¿Cuándo comemos algo?
Cada mañana, en el hotel o cerca del
hotel, puede obtenerse un menú
continental de comida ligera. En el
Día 2 y Día 3 del evento, rodaremos
una hora antes de desayunar antes de
detenernos en la localización
designada para el desayuno. Estos
desayunos consisten mayormente de
panqueques, avena caliente, jugos,
café, chocolate, en entre otras
cosas. Durante el día, y a través de
la ruta, los oasis (que se
encuentran a cada 25-35 millas)
sirven meriendas y bebidas
preparadas especialmente para
energizar e hidratar a los ciclistas.
El almuerzo se provee a unas 60-80
millas en la ruta diaria. En este se
sirven una variedad de emparedados
en panes integrales, papas asadas,
sopa, pasta, frutas frescas y
algunos postres. Las cenas no están
incluidas en el precio de
inscripción del evento, son
costeadas por el ciclista. Hay
restaurantes dentro y fuera de los
hoteles para explorar y descubrir.
Parte de la magia de esta Vuelta de
los 9 faros es que son unas
vacaciones. El tiempo de la cena es
libre para compartir socialmente con
amigos y familiares y explorar lo
maravilloso de nuestra isla, su
cultura y sus lugares.
·
¿Dónde nos
hospedamos/dormimos?
Es preferible y recomendable que el
hotel de elección primera sea el que
hemos denominado “cuartel general”
del LCT. Esto por conveniencia, por
logística, por que el servicio de
transporte de equipaje de LCT y el
servicio nocturno de reparación
mecánica solo funcionará en estos
hoteles que aparecen en la lista de
aparece en esta página. Si el
participante opta por alojarse en
otro hotel, será responsabilidad del
ciclista transportar sus maletas
hacia estos hoteles para que puedan
ser transportadas por nuestros
vehículos. Típicamente, los cuartos
de hotel en Puerto Rico son de
ocupación doble así que eso los hace
mucho más baratos, especialmente si
te unes a algún otro ciclista y
compartes los costos del mismo.
· ¿En qué condición física debo de encontrarme para el evento? Basado en nuestra experiencia de los ciclistas que rodaron exitosamente el evento durante el ’06, 7 ’08, sugerimos que estés en forma suficiente como para consistentemente rodar 100 millas en aproximadamente 7 horas incluyendo las paradas para descansar y merendar. El LCT tiene 10,000 pies de subidas. La mejor forma de prepararse para el evento es rodar por algunos días consecutivos 100 millas por día. Aun cuando usualmente rodamos a una velocidad de 15 MPH este evento no es un evento para salir a pasear en bicicleta, no es un viaje turístico apacible, el LCT es un evento de ciclismo, de rodaje serio. El primer día rodarás 151 millas antes de que puedas saltar en la piscina del hotel y relajarte.
·
¿Qué tipo de bicicleta necesito?
La mayoría de los ciclistas (si no
todos), utilizan una bicicleta de
ruta (“camella”) con mazo 12-25 y
aros y gomas confiables. Manivela
compacta es recomendable y si es
posible hasta una triple no sería
mala idea. Los aros deben de ser de
rayos de 32-36 con gomas “clinchers”
de 23-25mm. Las gomas deben de ser
adecuadas para rodar por áreas donde
el pavimento es áspero y donde, con
frecuencia, se encuentran hoyos.
Trae una bicicleta que pueda recibir
mantenimiento y servicio con
herramientas usuales y no olvides
traer luces/focos (rojo para atrás y
blanco para el frente) pues es ley
utilizarlos. Es importante mencionar
que hemos tenido participantes que
han hecho el Tour en bicicletas
“mountain”, en bicicletas que se
doblan (Surly & Bike Friday).
Doblecletas, recumbentes y cualquier
vehiculo que sea operado por un ser
humano sin maquinaria también se
permiten.
En los pasados meses, se nos han acercado ciclistas, ambos locales e internacionales, pidiendo que re-avaluemos nuestra política relacionada al uso de barras aero mientras se participa de la Vuelta de los nueve faros de Puerto Rico.
1. Reconozco que este evento o actividad atlética constituye una prueba extrema de la aptitud física y fortaleza mental del individuo, y que conlleva el riesgo de muerte, lesiones físicas o emocionales serias o daños a la propiedad personal o de terceras personas. Estos riesgos pueden ser ocasionados, sin que se entienda como una limitación, por las condiciones de las carreteras, el terreno, temperatura, clima, otros atletas, equipo, tráfico vehicular, falta de hidratación adecuada, o acciones de terceras personas tales como participantes, voluntarios, espectadores, entrenadores, organizadores, monitores, patrocinadores, promotores, y productores. Estos riesgos también están presentes para los voluntarios del evento.
2. Certifico que tengo la condición física y el estado de salud necesario, así como también he entrenado lo suficiente para participar en este evento. Además, certifico que no padezco de condición médica o física que me impida o interfiera con mi participación, o en su defecto, estoy dispuesto a aceptar todos los riesgos y los costos creados directa o indirectamente por dicha condición. Ningún médico me ha aconsejado que me abstenga de participar. Reconozco que el evento se llevará a cabo sobre vías públicas de tránsito vehicular las cuales presentan riesgos inherentes. Si en algún momento entiendo que las condiciones no son seguras deberé detener mi participación en el evento.
3. Reconozco y acepto todos los riesgos existentes relacionados a los eventos del SJCC, y elijo participar de los mismos voluntariamente y a pesar de los riesgos.
4. De forma libre y voluntaria, y en la manera más abarcadora posible, relevo, exonero para siempre, convengo indemnizar y liberar de responsabilidad al SJCC, sus miembros, directores, oficiales, voluntarios, empleados, sus familiares, sus esposas, herederos así como a todo promotor o patrocinador del evento, así como a toda entidad que sancione el evento, de cualquier y toda reclamación, causa de acción, querella, honorarios de abogado, demanda u otro procedimiento, así como de cualquier sentencia, resolución u orden de tal procedimiento, que de una u otra manera estén relacionados, directa o indirectamente a mi participación en este u otros eventos del SJCC, bien sea por daños sufridos por mi persona o mi propiedad, o por daños que pueda ocasionar a terceras personas o su propiedad. Dicho relevo incluye cualquier y toda reclamación en derecho o equidad, por acciones u omisiones, culposas o negligentes.
5. Acepto que al firmar este documento, y de sufrir alguna lesión o daño mientras participo en el evento un tribunal de justicia podría determinar que renuncié a mi derecho de iniciar una demanda contra SJCC., sus miembros, directores, oficiales, voluntarios, empleados y todas las personas que lo representen en cualquier capacidad. Certifico que tengo suficiente seguro para cubrir cualquier lesión o daño a mi persona, así como cualquier daño que pueda ocasionarle a otra persona o propiedad ajena durante el evento; en su defecto convengo asumir los costos por tales lesiones o daños.
6. De SJCC, sus miembros, directores, oficiales, empleados o cualquier persona en su representación tener que incurrir en honorarios y costos de abogados para hacer cumplir este acuerdo, convengo indemnizar y librarlos de responsabilidad por tales honorarios y costos.
7. Por la presente consiento a recibir tratamiento medico que se entienda necesario de sufrir alguna, lesión, accidente o enfermedad durante el evento.
8. Entiendo que durante este evento a actividades puedo ser fotografiado. Consiento que mi imagen, sea en foto, video o en cualquier otro medio pueda ser utilizada sin que medie compensación alguna a mi persona, para cualquier propósito legítimo por el SJCC, los productores, patrocinadores organizadores del evento, o sus cesionarios
9. Este Acuerdo se interpretará de acuerdo a las leyes del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y cualquier reclamación que surja directamente de mi participación en el evento o de este acuerdo, deberá ventilarse ante el Tribunal de Primera Instancia, Sala Superior de San Juan. Este relevo se interpretará de la forma más amplia posible a favor del SJCC, sus miembros, directores, oficiales, voluntarios, empleados y todas las personas que lo representen en cualquier capacidad.
He leído y entendido el contenido de este documento, lo he firmado libre y voluntariamente, y convengo cumplir con las condiciones del documento
Firma del Participante____________________________________ Fecha ______________________
(Nombre en letra de molde) ___________________________________________________________
Fecha de Nacimiento ________________________________________________________________
Dirección__________________________________________________________________________
En caso de emergencia contactar (NOMBRE Y RELACION) ___________________________________
Numero de teléfono a contactar en una emergencia_________________________________________
La siguiente lista de reglas de seguridad y código de etiqueta sirve de recordatorio y prevención de accidentes. La seguridad de todos los participantes, voluntarios, y el equipo de LCT es vital. Estas reglas, junto con las leyes de tráfico y transito establecidas, harán de nuestro evento uno placentero y seguro.
· Mantén tu bicicleta en condiciones óptimas. Tenla lista y reparada a través de todo el evento. Coteja siempre que tus frenos estén en perfectas condiciones.
· Utiliza tu casco protector siempre que estés rodando. Es ley. Un silbato (también requisito de ley) te será entregado en tu “goodie bag” la tarde del registro durante la Ceremonia de apretura. Tenlo siempre a la mano.
· Utiliza ropa de colores brillantes durante el día y ropa de colores claros durante las noches. Quieres ser VISIBLE. Tus focos blancos y rojos deben de ser una parte vital de tu bicicleta.
· Señala cuando vayas a virar y/o parar. Notifica cuando vayas a rebasar a otro ciclista. Usa frases como “a tu derecha, “a tu izquierda” y “por el medio”.
· Si tienes que detenerte jamás lo hagas en el medio de la carretera, hazlo a un lado de la misma.
· Gira hacia tu izquierda desde el centro de la carretera. Gira hacia tu derecha por la curva, el borde o andén de la carretera y permanece en la derecha.
· Si vas a parquearte o estacionarte para reparar algo, descansar, visitar, por favor, hazlo completamente fuera de la carretera
· Obedece las leyes del tránsito. En Puerto Rico, los ciclistas tienen los mismos derechos que los motoristas. Si aceptas que tienes los mismos derechos, asumes las mismas responsabilidades de:
1. Detenerte completamente en las señales de “PARE”
2. Obedeciendo las señales de “CEDA”
3. No cruzar líneas amarillas
4. Rodar a la derecha
5. Haciendo señales cuando vas a girar a algún lado
6. No cortar esquinas, ni rebasar bruscamente
7. Rodar de una forma considerada y segura
· Utiliza tu cerebro mientras ruedas. Tienes que estar alerto sobre lo que está ocurriendo a tu alrededor.
· Controla tu ritmo. Este Tour LCT NO es una carrera. Este evento es un tour en bicicleta alrededor de la isla para todos los que aman el deporte del ciclismo en todas sus manifestaciones. No todos los ciclistas ruedan a la misma velocidad. No trates de seguir a alguien que rueda mucho más rápido que tú. Sobre extenuarte solo le hará daño a tus rodillas, corazón, pulmones, además de arruinar tus posibilidades de llegar a la meta y celebrarlo.
· Sé considerado. Cuídate té y así protegerás a los demás.
· Sé un ciclista predecible. No mantengas a los demás ciclistas y conductores a tu alrededor tratando de predecir cuál va a ser tu próxima movida. Un ciclista predecible, es un ciclista asertivo que intenta seguir rodando por muchos, muchos años.
· Actúa con cortesía hacia los vehículos que pasan y con los compañeros ciclistas. Permite que los que ruedan detrás de ti puedan pasar por tu lado.
· Coopera con los oficiales del LCT, la policía, todo el otro equipo de seguridad que nos ayude a cruzar intersecciones. Obedece sus señales. Sólo quieren protegerte. La ruta del LCT es una escogida por su seguridad. Mantente en la misma. Si te alejas de la ruta establecida, pierdes todos los servicios que tenemos para ayudarte.
· Mantén tu cabeza derecha y tus oídos abiertos. NO utilices audífonos mientras ruedas. Necesitas escuchar lo que sucede a tu alrededor para que actúes y reacciones de la manera más segura.
· Permite a vehículos de emergencia rebasarte. Échate hacia tu derecha y detente si escuchas una sirena/alarma.
· Ten cuidado con el asfalto suelto, los hoyos, alcantarillas y otras sorpresas imprevisibles de la carretera.
· Evita rodar sobre las grietas en el pavimento. Ciertas gomas de bicicletas son muy estrechas y se atrapan fácilmente en estos espacios. Eso es un accidente rogando ocurrir. Mantente alerta. Esas grietas representan un peligro para ti y para los demás. Sé responsable.
· Verifica tu condición física antes de participar. LCT es un evento que constituye 375 millas de rodaje en tres días. El día más largo equivale a 150 millas. Tienes que estar en buena forma y ser capaz de rodar este tipo de distancia antes de venir. El tour no es el sitio para experimentar si, quizás, eres capaz de lograrlo. El Tour requiere habilidad, salud y destreza. Come e hidrátate con frecuencia, más que esperar a comer como un demente durante el almuerzo. Lleva contigo agua y otros líquidos en todo momento.
Jerga ciclista de los Puertorriqueños
Es posible, que aun siendo tu idioma el mismo español que hablamos en la isla, no entiendas ciertas palabras que usamos frecuentemente los ciclistas locales. Esta diferencia es parte de la diversidad dentro de un mismo idioma, por lo que hemos decidido crear este mini-diccionario de la jerga ciclista boricua. Así sabrás lo que te están diciendo, recomendando, o pidiendo.
· “¡Hoyo! = hay un roto gigantesco en la carretera. Esquívalo. (brinca como un conejito pero en bicicleta y evítalo)
· “¡Por la izquierda!” = algún ciclista va a pasar por ese lado.
· “¡Por la derecha¡ = lo mismo que la definición anterior pero te pasará por el lado opuesto.
· “¡Parando!” = el ciclista planifica detenerse. Mano levantada con el puño cerrado.
· “¡Perro!”= Hay un espécimen canino, enemigo de los gatos, que no parece feliz. Si te gritan esto… ese perro no es ni Benji ni Lassie.
· “¡Cristales!” = hay pedazos de vidrio en la carretera. No quieres ni caerte ni pasar las gomas sobre ellos.
· “¡Vamos a dar un palito!” = El pelotón está listo para someterle a toda velocidad. Bebe tu gel y agárrate fuerte del manubrio.
· “¡Aprieta el paso!” = manera amigable de decirte que estás perdiendo energía y que tienes que aligerarte.
· “¡Tumba, tumba!” = un alma desesperada que se está quedando atrás en el pelotón necesita que bajen las revoluciones y que lo esperen un poquito para que no se quede solito y triste.
· “¡Me dropearon!” = es la triste confesión de un ciclista que se quedó atrás, al final solito sin pelotón.
· “¡Estoy bonkea’o” = estoy hecho trizas y ya mi cuerpo no da para nada más. Lo próximo que va a pedirte es que lo remolques hasta a la meta. Si no quieres terminar con carga extra no le pongas conversación. Hazte el loco.
** Manténganse pendiente. Iremos añadiendo palabras a esta primera edición del Primer Diccionario Real de la jerga del ciclista boricua. Si quieren sugerirnos palabras o frases, serán todas explicadas.








